تفتتح دار المأمون للترجمة والنشر اليوم الثلاثاء أعمال مؤتمر بغداد الدولي الأول للترجمة بالتعاون مع وزارة الثقافة.
وقال وكيل وزارة الثقافة فوزي الأتروشي في حديث صحفي إن المؤتمر الذي يستمر ثلاثة أيام يؤسس لواقع جديد في ميدان الترجمة ضمن المشهد الثقافي في العراق، وقال إنه سيتضمن جلسات حوارية وأخرى بحثية تتعلق بآفاق الترجمة وتطورتها في البلاد .
وأشار الأتروشي إلى مشاركة أساتذة كلية اللغات في جامعة بغداد وقسم الترجمة في الجامعة المستنصرية وطلاب الدراسات العليا والمترجمين في دار المأمون وغيرها من المؤسسات المعنية، علاوة على نحو 30 شخصية عربية وأجنبية .
وفي مجال آخر، قال الأتروشي الذي ترأس وفد العراق في الدورة الثانية لمهرجان العالم العربي للفنون الذي أقيم في بكين مؤخرا، إن العراق توصل إلى اتفاق شبه نهائي على البرنامج التنفيذي للعلاقات الثقافية العراقية الصينية. وأشار الأتروشي إلى أن الوزارة رحبت بقرار الصين افتتاح معهد للثقافة واللغة الصينية في العاصمة بغداد، وفتح مركز ثقافي عراقي في بكين.
ودعا الأتروشي إلى الانفتاح على الثقافة الصينية والاطلاع على تاريخ المسلمين في الصين وتوسيع آفاق التبادل الثقافي والعلمي بين الصين والدول العربية . وأشار إلى تقديم دعوة للمؤسسات الثقافية الصينية للمساهمة في فعاليات الاحتفاء ببغداد عاصمة للثقافة العربية في عام 2013.